8 (495) 912-63-37, доб. 207
museumday@mosmetod.ru
vk g twit yut picassa odkl facebook

Дом-музей Марины Цветаевой

Борисоглебский пер., дом 6, стр.1

Контакты координатора:

Контактное лицо: старший методист Кирьянова Екатерина Николаевна

Email: museumday@mosmetod.ru


Учебный день


Методические разработки уроков для самостоятельного проведения учителями в экспозиции ГБУК г. Москвы «Дом-музей Марины Цветаевой»

10–11 класс

Урок литературы «Жизнь и творчество Марины Цветаевой в период 1892–1922 гг.». Работая на экспозиции мемориальной квартиры, учащиеся узнают основные факты из жизни Марины Цветаевой в историческом контексте, прочитают ее стихотворения, попробуют по-новому взглянуть на тему «быта и бытия» – понять, как соотносятся реальный мир и поэзия Цветаевой. Итоговым продуктом урока является создание плана экскурсии по квартире.

Урок истории «Марина Цветаева и Сергей Эфрон. Судьба в истории». На основе материалов экспозиции обучающимся предлагается познакомиться с важнейшими аспектами жизни Марины Цветаевой и её семьи, а также с историческими событиями, связанными с её судьбой и творчеством. Продуктом урока станет создание инфографики, отражающей связь судьбоносных событий в биографии Марины Цветаевой и Сергея Эфрона с их личным выбором.

Урок немецкого языка «Во мне много душ. Но главная моя душа – германская». Урок предназначен для изучающих немецкий язык на уровне B1-B2 (по Общеевропейской шкале языковой компетенции) и посвящён жизни и творчеству Марины Цветаевой. Обучающиеся смогут не только пройти по комнатам старинного дома, но и уловить дух времени, в котором жила и творила Цветаева. Задания урока позволят окунуться в беззаботное детство, стать свидетелями счастливой эпохи цветаевского Борисоглебья и почувствовать вместе с поэтом одиночество и отчаяние последнего периода творчества. На всех этапах жизни Марины Цветаевой особую роль играла Германия, и все они сложатся к концу урока в своеобразную картину – мозаику души поэта.

Урок английского языка «Marina Tsvetaeva. Lost in Translation». В ходе урока обучающиеся смогут развить навыки чтения и говорения, научатся применять новую лексику, узнают, с какими трудностями сталкиваются переводчики поэтических текстов, а также обсудят взаимосвязь музыки и поэзии. Продуктом урока станет отзыв на перевод стихотворения Марины Цветаевой.

Урок французского языка «Марина Ивановна Цветаева и её кумиры». «Душа от всего растёт, больше всего же – от потерь». Эти слова лейтмотивом тянутся на протяжении всей жизни Марины Ивановны Цветаевой. В творчестве Марины Цветаевой раскрываются её чувства и настроения, её интересы и увлечения. С раннего детства Цветаева прекрасно знала языки и с одинаковой лёгкостью читала и даже писала стихи как на русском, так и на французском и немецком языках. Кто повлиял на становление великого поэта, вы узнаете, изучив экспозицию музея и отвечая на вопросы урока.


Расписание: